文言文翻译六字诀
文言文翻译六字诀为:“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”。 留,即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。 换,即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通...
文言文翻译六字诀为:“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”。 留,即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。 换,即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通...