学前教育 第391页

行路难

翻译: 金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遥想当年,吕尚碧溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤...

赞(0)阅读(133)

将进酒李白翻译

翻译: 你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情地享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月...

赞(0)阅读(110)

自渴西南行不能百步得石渠翻译

翻译为:从袁家渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠。出自唐代柳宗元《石渠记》。文章记述了作者沿渠探幽,追求美景的事,表达了作者探奇制胜,拓宽胸怀,追求胜景借以抒发胸中积郁之气的感情。 原文内容: 《石渠记》 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥...

赞(0)阅读(103)

皇祐二年,吴中大饥翻译

翻译为:皇佑二年,吴中发生大饥荒。出自《范文正荒政》。 《范文正荒政》选自沈括《梦溪笔谈》。《梦溪笔谈》是北宋科学家沈括所著的笔记体著作。大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。被西方学者称为中国古代的百科全书,已...

赞(0)阅读(129)

云归而岩瞑的瞑怎么翻译

“瞑”意思为:昏暗。“云归而岩瞑”意思为烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,出自欧阳修的《醉翁亭记》。 文章描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。 全文内容: 醉翁亭...

赞(0)阅读(123)

明月何皎皎翻译

“明月何皎皎”翻译是:明月如此皎洁明亮。是出自于汉代的一首文人五言诗。 此诗通过皎皎明月抒发主人公的愁思。其主题有两种解读:一说塑造了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象;一说刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转的闺中女子形象。 古...

赞(0)阅读(105)

一树梨花压海棠上一句

上一句是:鸳鸯被里成双夜。“鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠”是民间故事里的一句诗,化用自元稹诗《白衣裳》的最后一句“一朵梨花压象床”,一般是用来调侃老年丈夫娶年轻妻子的。 原文: 十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。 鸳鸯被里成双夜,一树梨花压...

赞(0)阅读(127)

此其所以为快哉者也翻译

翻译为:这就是把亭子称为“快哉”的原因。出自苏辙的《黄州快哉亭记》。 《黄州快哉亭记》因其高超的艺术技巧,历来被人推崇备至,公认是一篇写景、叙事、抒情、议论紧密结合并融为一体的好文章。 原文内容: 江出西陵,始得平地。其流奔放肆大,南合沅、...

赞(0)阅读(114)

妇料其此出无复入理,便捉裾停之翻译

翻译为:妻子料想到他这次出去一定不可能再进来,就拉住他的衣襟要他停下。文章选自刘义庆的《世说新语·贤媛》。 《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记载晋代士大夫的言谈,行事,较多地反映了当时士族的思想,生活的风气。 ...

赞(0)阅读(110)

其中水流交冲素气云浮的翻译

翻译为:龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中。出自郦道元的《孟门山》。 《孟门山》第一段概括介绍孟门山,由写水开始,黄河经屈县故城西,过风山,弯弯曲曲流经八十余里,到孟门山。第二段写孟门两岸山势及孟门一带水势,描绘出了河水奔腾、浊浪...

赞(0)阅读(115)